A good writer knows how to keep you reading the book.
- 1.
Хороший писатель знает, как приковать внимание читателя к книге.
translation added by timur - 2.
Хороший писатель знает как увлечь читателя так, чтобы тот не смог оторваться от книги.
translation added by Михайло Скляр
Finnaly they turn out to be identical twins
- 1.
В итоге выяснилось что они одинаковые боизнецы
translation added by Himura Kazuto - 2.
В конечном итоге выяснилось, что они идентичные близнецы
translation added by Андрей БессоновBronze en-ru
The book is basically about mistaken identity
- 1.
В основном, эта книга про то как человек обознался
translation added by Himura Kazuto
i never believed there really were books that you couldn't put down
- 1.
Никогда не думал, что действительно существуют книги, которые ты не можешь осилить
translation added by Konstantin Frolov - 2.
Никогда не верил, что действительно существуют какие-то книги, которые вы не сможете, однажды начав читать, просто выбросить, так и не прочитав их до конца.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru