Сколько примерно процентов существительных в немецком языке по роду не соответствуют существительным русского языка? (перевод и ответ на вопрос) 😏 %%%
Я заеду на обратном пути
- 1.
Ich komme auf dem Rückweg vorbei
translation added by Hüpf Dohle
Наверху на прозрачной полке из стекла стоит кувшин.
- 1.
Oben auf einem durchsichtigen Glasregal steht ein Krug.
translation added by Ein SucherGold ru-de
Крыльцо (кроме die Außertreppe)
- 1.
Freitreppenanlage, die; Freitreppe, die; Haustreppe, die
translation added by Ein SucherGold de-ru
Остров состоит из растёкшейся и застывшей лавы
- 1.
Die Insel besteht aus auseinandergeflossener und erstarrter Lava.
translation added by Ein SucherGold ru-de - 2.
Die Insel besteht aus auseinander geflossenen und geronnen Lava. Я думаю так
translation added by Alex Alex - 3.
die insel besteht aus einer verfestigten und abgekühlt lava
translation added by Василий ХаринSilver ru-de
Ручная кладь (das Flugzeug)
- 1.
Das Handgepäck
translation added by Dana -
Внутренний валовый продукт
- 1.
Bruttoinlandsprodukt
translation added by Yuri DDDBronze de-ru
Не все знают это
- 1.
Nicht alle kennen (wissen) es.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Не все знают это
- 1.
Not everyone (everybody) knows it
translation added by Alex Korobeynikov
Только моя профессия лучше твоей! Das ist Ausrufsatz!
Только натуральная ёлка лучше искусственной!
- 1.
Bloß ist mein Beruf besser als deins!
Jedoch ist eine natürliche Tanne besser als eine künstliche!
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru