Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-de)
вылеживаться под солнцем
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
auf Paragraphen reiten
- 1.
руководствоваться только параграфами (сухими правилами),
не делать никакого исключения из правил
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
пользоваться только параграфами (правилами, условиями)
опираться только на "букву закона"
translation added by Irena OGold de-ru - 3.
крючкотворствовать, волокитить, слепо придерживаться параграфов
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
den Schädel einschlagen
- 1.
проломить череп
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Am Stammtisch den wilden Stier machen
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
mit den Reifen quietschen
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Sich über alles aufregen, was anders ist
- 1.
возмущается; (разг.) отрицательно высказываться, нелестно отзываться по поводу всего другого / иного / чуждого
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
auf dem rechte Auge blind sein
- 1.
быть слепым на правый глаз
translation added by Elena Mistika
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
sich zuhause fühlen
- 1.
чувствовать себя дома
translation added by Igor Ivanov
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Stativ mit Stange Klemme
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Liki Bronasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Beim Nachbarn mal die Blumen gießen
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more