Madiya Ospanovaспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
at one's peril
- 1.
на свой страх и риск
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
Madiya Ospanovaспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
baby of the bunch
- 1.
сын полка (на мой взгляд, это самый подходящий русский аналог)
Если дословно, то: дитя группы/стада (если о животных)
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru