как перевести на английский "русское" слово "допкост" - дополнительная цена
Есть ли одно слово для этого вместо additional price?
- 1.
surcharge
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Действие/предмет
Author’s comment
У нас в каталоге два типа объектов - действия (action) и предмет (object), но суть у них одна.
Можно назвать catalog object, но хотелось бы как-то короче назвать.
Есть ли какие-то более короткие варианты перевода, которые сохранили бы суть?
Упоминание каталога в переводе - не обязательно.
Куда существенней найти общий перевод для слов "действие" и "предмет"
Lead me from dreaming to waking.
Author’s comment
Предполагаю: направляй меня от сна к бодрствованию, но может кто-то лучше вариант предложит?
- 1.
Пробуди меня от сна
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
Направляй меня от сна к бодрствованию
translation added by Артур Трофимов
in the middle of nowhere
Example
I am unemployed since Jan, and I am in the middle of nowhere
- 1.
находиться в дыре, в далеке от всех, "бог знает где", " у черта на куличках"
translation added by Natalia CBronze en-ru