Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-de)
под отчет
- 1.
als Vorschuss
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
zur Verrechnung
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Anwerber
- 1.
вербовщик
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
in Stettin
- 1.
в Штеттине
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Baumpflege
- 1.
уход за деревьями
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
zehlendorf
- 1.
Целендорф- район Берлина
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru - 2.
Масло
translation added by Stella Balayan
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
am meisten
- 1.
больше других, большего всего
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-de)
валютный перевод
- 1.
Überweisung in Fremdwährung
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Оленька Куликоваasked for translation 6 лет назад
How to translate? (de-ru)
Da wir trotzdem vier ExpertInnen inkl. einer Vertreterin aus Deutschland haben, ist es zwar fachlich gesehen sehr schade, aber
- 1.
Так как у нас всё равно будет четверо (женщин)-экспертов, включая одну представительницу из Германии, хотя в профессиональном плане этот (факт, обстоятельство) и является весьма досадным, но
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru