But, in my experience, you can use your loneliness as an inspiration to explore your new home and feel yourself fall in love with it over and over again, every day. Here's what worked for me.
- 1.
Но, по моему опыту, можно использовать свое одиночество как вдохновение, чтобы узнать свой новый дом и почувствовать, что ты влюбляешься в него снова и снова, каждый день. Так было у меня.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
Но, по моему личному опыту, вы можете использовать своё одиночество как вдохновение, чтобы исследовать/изучать свой новый дом и чувствовать снова и снова, каждый день, что вы влюблены в него. Это то, что помогло мне.
translation added by ` ALGold en-ru
Я желаю тебе только ярких моментов в жизни и особенно запоминающихся
- 1.
I wish you only bright spots in your life, and above all - memorable ones.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
I wish you only bright moments in your life, especially the most exciting
translation added by Анастасия Бастанова
Никто из охранников и уборщиц не пострадал.
- 1.
None of the security guards or housekeepers were injured.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
None of the guards and cleaning ladies got injured
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
Он был единственным , кто убедил меня в том , что познавать новое это интересно.
- 1.
He was the only one who convinced me that learning new things is interesting.
translation added by Маргарита Т.Gold ru-en
И ты даже себе не представляешь какую интересную историю я могу тебе рассказать
- 1.
And you can't even imagine what interesting story I can tell you
translation added by Dana -Silver ru-en
И вы себе даже не представляете , сколько интересных историй я могу рассказать.
- 1.
You can't even imagine how many exciting stories I can tell you.
translation added by Маргарита Т.Gold ru-en - 2.
And you can't even fancy how many interesting stories I'm able to tell.
translation added by ` ALGold ru-en
Я почуствовал в нём что-то родное.
- 1.
I felt something native about him.
translation added by ` ALGold ru-en
И , на мой взгляд , так должно быть у всех
- 1.
And, in my view, everyone should have it that way.
translation added by Alexander АkimovGold ru-en
И , на мой взгляд , так должно быть у всех
- 1.
~ And, in my opinion, it has to be the same for all people
translation added by grumblerGold ru-en
И , на мой взгляд , так должно быть у всех
- 1.
And, in my opinion, this should be the case for everyone.
translation added by ` ALGold ru-en