Помимо отдельных школ для детей бедных, были и обычные школы , где вынужденно учились вместе богатые и бедные. Это немного размывало границы между ними, но отношения не изменились. Можно проследить за поведением детей разного социального положения в рассказе Кэтрин Мэлфилд: „Кукольный домик“.
- 1.
Aside from separate schools for the poor, there were also regular schools where both rich and poor were made to attend. This slightly blurred the lines between them, however their attitudes remained unchanged. [more...]
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Ярким примером моды и нравов той эпохи является картина «День Дерби». При ближайшем рассмотрении можно увидеть разнообразие одежды людей разного социального статуса, их поведение и действия.
- 1.
One striking exponent of the fashion and morality of that era can be found in the painting, The Derby Day. Upon close inspection, one can appreciate the variety in the attire of people from different social classes, as well as their demeanor and activities.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Виктория (1819 — 1901) — королева Соединённого Королевства Великобритании и Ирландии, императрица Индии.
Виктория пробыла на троне более 63 лет — больше, чем любой другой британский монарх. Викторианская эпоха совпала с промышленной революцией и периодом наибольшего расцвета Британской империи.
- 1.
Victoria (1819 to 1901) was Queen of the United Kingdom and Ireland, as well as Empress of India. Victoria reigned over 63 years - more than any other British monarch. The Victorian Era coincided with the industrial revolution and the heyday of the British Empire.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Немка Клара Цеткин в 1910 году на женской конференции предложила учредить международный женский день
- 1.
1910 schulg eine Deutsche, Clara Zetkin, auf einer Frauenkonferenz (in Kopenhagen) vor, einen internationalen Weltfrauentag einzuführen.
1910 hat eine Deutsche, Clara Zetkin, auf einer Frauenkonferenz (in Kopenhagen) vorgeschlagen, einen internationalen Weltfrauentag einzuführen.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Традиция дарения женщинам цветов и других подарков. Первоначальный смысл этого дня — борьба за равноправие — забыт. Этот день отмечают просто как праздник женщин
- 1.
Die Tradition des Verschenkens von Blumen und anderen Geschenken an Frauen. Die ursprüngliche Bedeutung dieses Tages - der Kampf um Gleichberechtigung ist in Vergessenheit geraten. Dieser Tag wird nur noch als Frauenfest gefeiert (begangen).
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
кое-что из советской истории
- 1.
einiges (einige Fakten) aus der sowjetischen Geschichte
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Исторически появился как день солидарности женщин во многих странах в борьбе за равные права. Впервые Международный Женский День был проведен 19 марта 1911 года в Германии, Австрии, Дании и некоторых других европейских стран
- 1.
Ist geschichtlich als Tag der Frauensolidarität im Kampf um gleiche Rechte in vielen Ländern enstanden. Zum ersten Mal wurde der Weltfrauentag am 19. März 1911 in Deutschland, Österreich, Dänemark und in einigen anderen europäischen Ländern durchgeführt.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de