Empfinden, на мой взгляд, недотягивает по концентрации эмоций, так сказать...
Go to Questions & Answers
Friederika Dubovetskaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-de)
испытать собственное счастье
User translations (5)
- 1.
eigenes Glück auf die Probe stellen
Translator's comment
в смысле "проверить свое счастье, подвергнуть испытанию счастье"
translation added by Irena OGold ru-de1 - 2.
eigenes Glück versuchen
Translator's comment
- подвергнуть испытанию своё счастье
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de0 - 3.
eigenes Glück durchleben
Translator's comment
Если на то дело пошло.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de0 - 4.
eigenes Glück erleben
Translator's comment
в смысле "прожить/пережить сосбвтенное счастье "
translation added by Irena OGold ru-de0 - 5.
das eigene Glück erleben / erfahren
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de0
Discussion (4)
🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 лет назад
🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 лет назад
И erleben, кстати, тоже
Irena Oadded a comment 7 лет назад
Irina, спасибо за внимательность. Я видела свою опечатку, но не было времени удалять-исправлять-снова вставлять. А теперь Вы всё равно, можно сказать, исправили, так что ну ее.., она ж в комментариях... и не меняет смысла, не оскорбляет чувств ни собственных, ни чужих...
Sigila Smith как заказчик, надеюсь, извинит меня за эту опечатку :)
Irina Mayorovaadded a comment 7 лет назад
:-)