grumbleradded a comment 7 years ago
AL, "he" - 'это ОБЯЗАТЕЛЬНО человек, мужчина. Ну как его можно "закрыть"?!
he was supposed to be off limits
предполагалось, что он неприкасаем
предполагалось, что его возможностям предела нет.
He was supposed to be off limits.
EditedПредполагалось, что его надо было закрыть/ что он должен был быть закрытым.
AL, "he" - 'это ОБЯЗАТЕЛЬНО человек, мужчина. Ну как его можно "закрыть"?!
Alex и AL - ваши переводы совсем неверные.
Vicious Circle - перевод правильный, но частный случай.
,если off limits говорят о человеке, это значит, что он 'недоступен'. если при этом речь, например о флирте - то да, у него есть жена или подружка и с ним флиртовать нельзя. но в других случаях трактовка могут быть другими. например, его нельзя вызвать на допрос, как подозреваемого, потому что он друг шерифа.