😱надо разбить на предложения
Поскольку в вопросе о характере нового мирового порядка до сих пор имеются многочисленные неясности, сложно определить ту повестку дня, вокруг которой и развернется борьба основных центров силы в обозримом будущем.
User translations (3)
- 1.
Given the shroud of uncertainty that still surrounds the nature of the New World Order, it's hard to pinpoint the agenda, around which the struggle between the main centers of power will play out in the foreseeable future.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en6 - 2.
As there is a lot of uncertainty in the matter of the new world order type(/nature), it's difficult to determine(/predict) the agenda that the fight of main power centres will unfold around in the foreseeable future
translation added by grumblerGold ru-en2 - 3.
since there are still a lot of uncertainties on the issue regarding the pattern of the new world order, it's difficult to define the agenda around which /and/ there will be a struggle between the major poles of power in sight.
translation added by Анастасия КудринаBronze ru-en0
Discussion (11)
Why?
"Concerning/regarding the new world order pattern"...
5 лайков Uly!!! Это протекционизм или коррупция?!
Как говорится, завидуй молча.
Дело не в зависти ,а в коррупции , же Tatiana.
Толпа против коррупции всегда, а сама ещё хуже в вашем лице.вау.
Uly, у меня нет слов...
Значит я a nuisance , так да.
Я бы никогда на тебя такое не написала .
Спасибо , новое слово, красиво звучит.
Stop following me.
Нет слов? Вчера у тебя их была куча. Stop following ME.
Во первых,одно было не тебе, а ты на свой счёт принял.
Я что виновата,что ты такой глупый.
Во вторых,ты материшься и говорил про какого то Вадима.
И в третьих, я к тебе первая не лезла , это ты .вспомни хорошо.
Вот так.