⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago
+++Aleh!: Epic translation! (To make it 100% perfect, you could say "a single pharmaceutical")
разработка одного лишь лекарства стоит, может быть, 600 миллионов долларов
The development of the drug alone costs some 600 million dollars
The development of a single medicine can cost as much as 600 million dollars.
+++Aleh!: Epic translation! (To make it 100% perfect, you could say "a single pharmaceutical")
Elena, PERHAPS here sounds a little like you're not sure. In this case, I would say "...costs some $600M"
okay)
Uly, "одного лишь" лекарства means "не только лекарства". So, is "single" an appropriate word here?
Yes