мне кажется, речь о температуре тела
Cell membranes, for example, are liquid crystals which are very close to change depending only upon bodily temperatures.
User translations (1)
- 1.
Мембраны клеток, например, являются жидкими кристаллами, которые склонны к видоизменению только под воздействием физических температур.
#Biology#Medicine and healthtranslation added by Hellsing Hellsing1
Discussion (7)
просто что такое "физическая температура"? и какой она тогда еще может быть?
Может, всё же, телесных (bodily) температур?
"телесным" может быть цвет. больше, по-моему, ни с одним существительным это слово не используется
Игорь, каков же ваш вариант? Да, действительно, трудность здесь- "bodily", но, думаю, его нельзя выкинуть из контекста
Температуры тела?
ну да, температуры тела, я же самым первым деоосэио написал. "в зависимости от температуры тела". я как раз не уверен насчет "close to change", но Ваш перевод кажется правдоподобным