Igor, скажите, пожалуйста, начальную форму erring.
This is a compact meter erring toward the budget end of the spectrum, at around the $50 mark.
User translations (1)
- 1.
Это компактный прибор, при цене порядка 50 долларов едва укладывающийся в наши бюджетные рамки
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru0
Discussion (11)
рискну предположить, что err
С чем его едят? К стыду, не нашла:(
ну как я понимаю, это слово неразрывно связано со словом error. Уж кто из них от кого произошел - право не знаю. в этом словаре, кстати, слово err есть. сейчас доползу до компьютера - скину ссылку =)
Если тяжело, не ползите, найду сама:)))
Да нет, отчего же. Не сложно, просто я в дороге был, а теперь вот дополз
Если еще актуально =)
Благодарю! Стыдно, что сама полнилась.
Игорь, а не имеется ли тогда здесь в виду "с погрешностью"? А вот дальше мрак.
Что-то, с погрешностью к суммарному концу спектра?
Tatiana, если посмотреть другие запросы от Сергея, можно заметить, что он переводит (или читает) статью-обзор недорогих мультиметров. поэтому и такой перевод. согласен, фраза п
по-английски мутная, но я постарался наиболее точно передать смысл, и мне кажется у меня получилось
:)