Go to Questions & Answers
Руслан Ситдиковasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
That has prompted a debate over whether such cuts wreck firms’ growth prospects even further, or whether, in fact, they are best off wringing out profits and accepting that robust expansion is a thing of the past.
User translations (1)
- 1.
Это вызвало споры на предмет того, ухудшают ли такие сокращения перспективу роста фирм еще больше, или же лучше просто выжимать прибыль из того, что есть и признать, что бурное развитие в прошлом.
translation added by Blob ★Bronze en-ru1