самозабвенно, Olga
Most of the time I bit the end of my penholder and gazed out of the window over the trees in the park to the hill beyond.
User translations (2)
- 1.
Большую часть времени я кусал конец моей ручки и смотрел пристально из окна поверх деревьев в парке на гору, которая за ним
Translator's comment
Большую часть времени я кусал конец моей ручки и смотрел пристально из окна поверх деревьев в парке на гору, которая за ним находилась
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru0 - 2.
В основном я покусывал краешек карандашницы и смотрел в окно, сквозь деревья в парке, на холм вдалеке.
Translator's comment
Как можно покусывать край карандашницы, для меня лично является загадкой :)
translation added by Holy MolyGold en-ru0
Discussion (4)
:)) Я поняла! Здесь это не карандашница (слава богу!:) и не ручка. По-русски это будет либо "перо", либо "перьевая ручка".
а, точно у меня такая была в детстве. палочка, в которую разные перья вставляются
Да, у меня тоже была :) думаю это оно