Удаленный пользовательadded a comment 9 лет назад
может time to time?
tame your time
Sorry to take your time- Простите, что отнимаю Ваше время.
TaKe your time - не спешите
to tame - приручать
Tame your time - не слышала, чтоб так говорили, но если все же такой вариант есть... то получается интересно: обуздай свое время, т.е. заставь время работать на себя
может time to time?
I think they mean "Take your time", which means, "No rush" (i.e. "There is no need to hurry. Please relax and don't rush.")