...AS his neighbours. нет?
Если в модели 1 у каждого человека было 2 соседа, то в модели 2 для каждого человека все оставшиеся являются соседними.
User translations (3)
- 1.
Whereas within model 1 each person had two neighbours, within model 2 each person has everybody else for neighbours
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en3 - 2.
If in Model 1 each person had 2 neighbours, in Model 2 all the rest are neighbours for each person.
translation added by Елена 🌻Silver ru-en2 - 3.
If in model 1 each person had 2 neighbours, in model 2 all the remaining are neighbours for each person
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en1
Discussion (12)
Игорь, everybody else" - так не говорят.
Elena - "everyone else"?
Елена - нет, мне как раз кажется for правильнее. мне самому не очень нравится этот вариант, но as тут вообще не подходит.
Можно Еще “were considered to be his neighbours”
вот, последнее лучше.
мне этот вариант кажется немного громоздким, не находите?
Игорь, если во второй части предл. всех оставшихся сделать подлежащим, то все встанет на свои места, как мне кажется
Игорь, если во второй части предл. всех оставшихся сделать подлежащим, то все встанет на свои места, как мне кажется
Елена, говорят "everybody else" :)
Не может подобное предложение начинаться с "if".
Елена, нельзя здесь с "if" начинать, здесь нет условия вообще, здесь описываются просто две разных модели. У "if" нет такой функции.
Игорь, отличный вариант, абсолютно естественно звучащий.
Ольга, спасибо за поддержку. =) но, мне, по правде сказать и самому вторая часть не очень нравится. хотя ничего лучшего я предложить не могу.