прием, это из English Vocabulary in Use Elementary, 2 предложения до этого выглядят вот так:
they married in 1988
they went on their honeymoon to Italy
тоже не могу понять что они имеют ввиду)
they were married for 20 years
User translations (1)
- 1.
они были женаты 20 лет
Translator's comment
Прием, осмелюсь предположить, что на данный момент они уже не женаты. Если бы они все еще состояли в браке, то было бы "They have been married for 20 years".
Поправьте меня, если я ошибаюсь.
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru0
Discussion (9)
быть может "они поженились в 20"?
Нет, "they were married for 20 years" это именно "они были женаты 20 лет". Просто это означает, что больше эти люди не женаты (повествование идет в прошедшем времени, значит они развелись или кто-из них умер, или они оба умерли)
Они поженились в 20 лет - They got married when they were 20.
They went on their honeymoon to Italy - На свой медовый месяц они ездили в Италию.
Прошу прощения за "прием" - это опечатка, я хотел написать "причем". Еще раз, прошу прощения, если кого-то задел.
не стоит Игорь) Вы никого не задели)
Better safe than sorry=)
True :)