Вы правильно написали?
Tiere futter
User translations (3)
- 1.1
- 2.
1) Tierernährung 2) Viehfutter
#Agriculture#Ecology and environmenttranslation added by Хайнц Нойман0 - 3.
корм (Futter, Tierfutter)
дать корм, кормить
#Agriculture#Ecology and environmenttranslation added by Last Monday0
Discussion (5)
Если вы это имели ввиду корм "Животным"
.. То это пишется немного иначе.
Kорм для животных
Das Tier zu füttern - Кормить зверя. ( Что бы правильно и адекватно перевести нужен источник).
Помните друзья, языки многогранны.. И буквально, построчно переводить нельзя. Даже одно и тоже слово, но в разном контексте принимает иное значение. Даже такое слово Как (Суд). В одном контексте оно понимается как ведомство, дающие правовую оценку поведения граждан. А в понимании искусства, это слово имеет совершенно другой смысл. Как не давно переводилось слово (Court), пока автор вопроса не указал первоисточник. Речь шла о юном Моцарте. "Юное дарование было представлено на суд высшему обществу ". Это как смысловой пример.