Go to Questions & Answers
James Brankinasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
To add insult to injury
User translations (1)
- 1.
1. посыпать соль на рану 2. подорвать масло в огонь e.g. Not to add insult to injury, but that's the worst dress I have ever seen.--Не хочу подливать масло в огонь, но это самое ужасное платье, что я когда-либо видела.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru1