about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Alisa Khomutinnikovaasked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-de)

акт выполненных работ

User translations (4)

  1. 1.

    (das) Protokoll über die Abnahme ausgeführter Arbeiten (-----> = Abnahmeprotokoll)

    translation added by Antonina H
    Bronze ru-de
    1
  2. 2.

    (das) Abnahmeprotokoll

    Translator's comment

    Как дополнение

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold ru-de
    1
  3. 3.

    Protokoll der durchgeführten/erfüllten Arbeiten

    translation added by Елена Панфилова
    Bronze ru-de
    1
  4. 4.

    Protokoll für geleistete Arbeiten

    translation added by Xandra Rotach
    1

Discussion (5)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 лет назад

@Xandra Rotach, слово Protokoll в сочетании с предлогом für в немецком не употребляется.. Приведите минимум два примера с сылками, чтобы разубедить меня.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 лет назад

Елена, я б не стал сразу использовать определённый артикль, так как работ было выполнено много, да к тому же неизвестно каких ;)

Antonina Hadded a comment 8 лет назад

Alex извините что вмешиваюсь "das Protokoll" можно тогда сказать, с "das" когда вы имеете в виду конкретный написанный протокол. Например если я хочу сказать, "это стоит в протоколе, который я Вам вчера послала по электронной почте"
Das wurde im (= in dem) Protokoll festgehalten, das ich Ihnen per E-Mail gestern gesendet habe. /Das steht im Protokoll, das….. Я здесь ссылаюсь на определенный протокол и поэтому употребляю
определенный артикль

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 лет назад

Антонина, я привожу определённый артикль, как между прочим и Вы, в скобках, чтобы было легче заучивать слово. А так Вы совершенно правы.
В моём примере перевода лучше, чтобы стоял неопределённый артикль (ein) Abnahmeprotokoll.

Antonina Hadded a comment 8 лет назад

согласна с Вами Alex и в случае с "das" и с „für“. Протокол чем" - „über“ а не "для". С „für“ можно сказать или подписать протокол так: „für das Protokoll A. Mustermann" для протокола А. Мустерманн

Share with friends