about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Princess Measked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

before the curtain

User translations (2)

  1. 1.

    перед занавесом

    Translator's comment

    Это если совсем буквально. В значении либо пространства, либо времени.

    translation added by Anastasia Kolchugina
    0
  2. 2.

    до того, как поднимется (или упадет) занавес

    Translator's comment

    в зависимости от контекста

    translation added by Станислав Станислав
    Bronze en-ru
    1

Discussion (5)

Esmira Lifeadded a comment 8 лет назад

в гугл переводчике перевели😂

Станислав Станиславadded a comment 8 лет назад

Во-первых, вы ошибаетесь. Во-вторых, готовы ли вы доказать свою правоту? Или это просто беспочвенный комментарий, основанный только лишь на ваших домыслах и поспешных выводах?

Golden Fishadded a comment 8 лет назад

А может, это - behind the certain?😉
Как вы думаете?

Станислав Станиславadded a comment 8 лет назад

Golden Fish, возможно. Но я решил, что здесь все же не дописано слово. Ведь сами знаете, что люди довольно часто вырывают фразы из контекста, даже не подозревая, что потеря какой-либо ее части может изменить характер перевода. А комментарии, увы, зачастую остаются без внимания.

Golden Fishadded a comment 8 лет назад

@Станислав Станислав, я прекрасно понимаю, о чем Вы говорите.
Я просто предположила.☺

Share with friends