Şehriban Özmenadded a comment 8 years ago
mission completed
дело сделано
Это устойчивое выражение. Равнозначно: "уже поздно что-то решать". Как перевести с таким же смыслом на английский?
What done is done
Если вы под "дело сделано" имеете в виду "что сделано, то сделано".
it's done..., the matter is settled, or solved, it's all over...
mission completed
Спасибо! То, что надо!