about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Vlad Tsvetasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

что такое supper и dinner

Author’s comment

чем отличается supper от dinner?

User translations (1)

  1. 1.

    Supper именно вечером, dinner более плавающий, но основной приём пищи.

    Translator's comment

    См. комменты.

    Добавлю, что сами американцы путаются в понятиях. См. Теория большого взрыва, Series 1 Episode 03

    Penny (opening door): Ah, hey Leonard.

    Leonard: Good afternoon Penny, so hi, hey. Uh… I was wondering if you had plans for dinner.

    Penny: Uh, do you mean dinner tonight?

    Leonard: There is an inherent ambiguity in the word dinner. Technically it refers to the largest meal of the day whenever it is consumed, so, to clarify here, by dinner I mean supper.

    Penny: Supper?

    Leonard: Or dinner. I was thinking six thirty, if you can go, or a different time.

    Leonard: Really? Great!

    Пенни открывает дверь - О, привет Леонард. Добрый день Пенни, и...эм...ну...я хотел спросить, есть ли у тебя планы на ужин. Ты имеешь в виду сегодня вечером? В слове ужин заложена внутренняя неопределенность. Технически, это означает самый основной приём пищи - неважно когда ты его ешь - поэтому, чтобы прояснить - под ужином я имею в виду тот ужин, который вечером.

    translation added by Moderator Lingvo Live
    Bronze ru-en
    0

Discussion (9)

Igor Yurchenkoadded a comment 8 years ago

Да. в американском английском dinner -обед, supper -ужин. в британском lunch - обед, dinner - ужин, supper - если ужина не хватило, и приперло съесть что-нибудь перед сном. как-то так

Vlad Tsvetadded a comment 8 years ago

👍 спасибо😊 теперь понятно

Holy Molyadded a comment 8 years ago

Игорь, не совсем так 😊 Dinner может случиться в любое время для, после lunch. Точной привязки к вечеру у dinner нет, в отличие от supper. Supper - это именно вечерний приём пищи. Dinner - это основной приём пищи, обычно более обильный, чем lunch или supper.

Holy Molyadded a comment 8 years ago

*время дня

Holy Molyadded a comment 8 years ago

И в целом, dinner - это более формальный приём пищи (часто в компании кого-то). А supper - это ужин в узком семейном кругу.

Natalia Cadded a comment 8 years ago

Я сколько лет в Америке живу, ни разу не слышала использования слова "supper". для меня это кажется устаревшим словом, уже вышедшим из лексикона (по крайней мере моего поколения) :) Обычно порядок принимания еды - breakfast > lunch > dinner

Oleg Shevaldyshevadded a comment 8 years ago

Вот и мне кажется, что dinner - это американское, а supper - британское.

Vlad Tsvetadded a comment 8 years ago

Спасибо! кажись понял😊

Share with friends