because of external influence
вам тоже надо объяснять про контекст?
из-за внешнего воздействия
User translations (2)
Discussion (7)
Например, внешнее воздействие на кожу. - ветер, мороз, жара.
Uly, thank you for your translation!
Grumbler, thank you too.
When we refer to the collective influences from the natural world like wind, sunlight, dryness, etc, we bundle them all into the phrase THE ELEMENTS: "After being exposed to the elements for three years, the wooden walls of Rusty's doghouse lost their reddish hue and became somewhat gray, while the metal roof took on a beautiful green patina."
"When you live in a dry climate like Las Vegas, it's a good idea to use a skin cream that will both nourish your skin and protect it from the elements."
Точно! Это первое, что пришло мне в голову, когда я увидел "ветер, мороз, жара"!
@Grumbler: Good instincts! 👍🏼🤩