решить не могу, но google переводит
underdrive --> 低速行驶
低速行驶 --> driving at low speed
低速行驶 --> пониженная передача
When a [Network Off] signal sent by underdrive is detected by the ventilator in 1s, a technical alarm will be generated.
Author’s comment
Еще один ребус) Что могло иметься в виду под словом underdrive?!
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (12)
Вы исходите из того, что это перевод с китайского?
underdrive - это демультипликатор. Откуда он может взяться в аппарате ИВЛ и уж тем более, какое ему дело до состояния сети?!))
Вы исходите из того, что это перевод с китайского?
Или написано китайцем. А что, нет?
underdrive - это демультипликатор.
Не знаю, что такое демультипликатор, но мультипликатор - это противоположность редуктора
Нафантазировать можно легко - вентилятор автоматически управляется по сети, у него есть редуктор, снижающий скорость вентиляции по сигналу из сети (а в сети есть датчик, например, обнаруживающий оксид углерода в выдыхаемом воздухе, который вырабатывает сигнал). Пропала сеть (из-за отсутствия контакта где-нибудь) и автоматически появился соответствующий сигнал - редуктор сообщает, что им уже ничто не управляет... И раздается писк, призывающий медсестру проверить устройство.
В контесте ИВЛ и китайцев редуктор вполне может означать редуктор давления (кислорода) (pressure regulator)
Нет, датчиков с вай-фаем еще вроде нет))
Но, возможно, вы где-то близко ходите...
Все датчики находятся в/на аппарате ИВЛ
В контексте интернета там была только речь про связь с Центральной системой мониторинга, насколько я помню
При чём тут wifi? Network может быть и с проводами