взъерошенные?
bedhead
Author’s comment
Меня интересует это слово в следующем контексте:
"She checked herself out in the mirror. Good: as often when she'd just woken up, she had perfect bedhead. It was known to be one of her best looks". ("Reality", John Lanchester).
В принципе, я понимаю, о чём идёт речь (она осталась довольна видом своих помятых после сна волос), но как это точно перевести? Всем заранее спасибо :)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (6)
...ее прическа была идеальной
...ее прическа была идеальной
Это у вас шутки такие?
hair that is mussed or tangled when a person gets out of bed
"He is a small man with a salt-and-pepper beard, very bright brown eyes and a perpetual case of bed head, little tufts flying every which way."
взъерошенные/растрепаные/взлохмаченные
"Растрепанные небрежные прически – на пике моды. Мы любим их за стиль и удобство" -
...ее прическа была идеальной
Это у вас шутки такие?
hair that is mussed or tangled when a person gets out of bed
"He is a small man with a salt-and-pepper beard, very bright brown eyes and a perpetual case of bed head, little tufts flying every which way."
взъерошенные/растрепанные/взлохмаченные
"Растрепанные небрежные прически – на пике моды. Мы любим их за стиль и удобство" -
её волосы были идеально растрепаны (?)
идеальный бедхед
идеальные лохмы