🇩🇪 Alex Walladded a comment 2 years ago
👎
Alle waren in Kurzarbeit, da macht man sich Gedanken.
Все работали по сокращённому времени работы, не долго думая.
👎
Все работали по сокращённому времени работы, не долго думая.
Неверный перевод.
Корректный перевод (как пример): " Все работали с неполной занятостью (= по сокращенному графику, с неполной нагрузкой)/У всех была сокращенная рабочая неделя, что вызывает беспокойство (=заставляет задуматься/волноваться/беспокоиться)"