about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Tatiana Gerasimenkoasked for translation 2 года назад
How to translate? (ru-en)

Чтобы наслаждаться простыми радостями жизни, надо побывать в такой жопе, как она.

User translations (2)

  1. 1.

    You (kind of) have to be dealing with the (same) kind of shit she is, to really enjoy/appreciate the little things in (your own) life.

    Translator's comment

    Note: the version without the parenthetical elements is the most natural.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    7
  2. 2.

    Imagining yourself in her shit show of a life really makes you stop and smell the roses (in your own).

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    6

Discussion (15)

grumbleradded a comment 2 года назад

simple joys of life?
to get in as deep shit as she was in ?

⁌ ULY ⁍added a comment 2 года назад

Deep shit with mean trouble, big problems. Is that what this means?

grumbleradded a comment 2 года назад

Думаю, да

Оксана Гайadded a comment 2 года назад

Обидно, что Татьяна употребила слово: жопа! 🤢

⁌ ULY ⁍added a comment 2 года назад

Лучше его употреблять, чем им быть!

Alexander Аkimovadded a comment 2 года назад

лучше пять раз услышу слово жопа, чем один раз слово духовность." - Лидия Лебединская

| Валерий |added a comment 2 года назад
лучше пять раз услышу слово жопа, чем один раз слово духовность." - Лидия Лебединская

И?!

Елена Кadded a comment 2 года назад
Лидия Лебединская

И?!
На суть высказывания написание фамилии никак не влияет. Изначально фамилия её мужа была ЛЕбединский.
“Лидия Либединская, в девичестве Толстая, муж Ю́рий Никола́евич Либеди́нский (первоначально ЛЕбединский, 1898 1959) русский советский писатель и журналист, военный корреспондент.”
https://ru.wikipedia.org/wiki/Либединский,_Юрий_Николаевич

Елена Кadded a comment 2 года назад
Обидно, что Татьяна употребила слово: жопа! 🤢

“Оксана”, на выпускницу института благородных девиц вы не похожи. Для кого это представление?

Оксана Гайadded a comment 2 года назад

"Лучше его употреблять, чем им быть!".

Ошибка: ..... чем ЕЙ быть!
Но, для американца сойдёт. 😊

⁌ ULY ⁍added a comment 2 года назад

Речь о слове идёт.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 2 года назад

Thanks to everyone for your attention!
Uly, special thanks for your wonderful translations!🤩🤩🙏🙏 I just want to make it clear - it’s one and the same person who had to survive the shitshow of life for a while, and once they cut through it, they get to really enjoy the little things in life.🤔

⁌ ULY ⁍added a comment 2 года назад

You’re very welcome as always! The curious thing is that my interpretation seems to work too.

| Валерий |added a comment 2 года назад
На суть высказывания написание фамилии никак не влияет.

А какова его суть?

Share with friends