👍
играет на струнах души
User translations (2)
Discussion (7)
*plucks at one’s heart strings
For some reason ngram doesn't help here, but without it I see many results for 'play' as well, although, admittedly, some are with (up)on/with and with a hyphen - 'heart-strings'
кстати, в русском есть также и "задевать (сокровенные/потаённые) струны души" и "дергать за струны души" - со слегка другим смыслом.
heat-strings,?
corrected...