Перевод был исправлен.
The number you have dialed could not be recognized.
Неправильно набран номер.
Translator's comment
В трубку ответил робот моему приятелю, когда он был в Лидсе, Шотландия.
Discussion (10)
Как-то по-русски получается кратко.
In der Kürze liegt die Würze!
Краткость - приправа к жизни!
Краткость -- душа остроумия!
В краткости -- специя!
Это немецкая поговорка?
Краткость -- сестра таланта(?)
А что словарь говорит?
неправильный / несуществующий номер.
Набранный вами номер не существует
Я ввёл перевод в режиме, когда другие переводчики не могут добавить свой вариант? Просто я не вижу у себя кнопки <Добавить перевод>.
Мой немецкий словарь бессилен, поскольку в нём не оказалось даже слова Würze -- специя, приправа.
Однако, подключая интуицию, я думаю, это близко известной латинской максиме:
"Чем меньше слов, тем больше дела!"
Но вот один Интернет-робот паразит, снабжённый технологией deep-deep-learning, подсказал мне английское соответствие:
Keep it simple, stupid. (фраз. оборот) Будь проще, дурачок!👌😎👍
Плохо, что в LL нельзя сразу на трёх языках параллели проводить. Я бы обязательно ввёл бы перевод этой немецкой пословицы в серии DE--EN--RU.
И тут я вспомнил старый советский анекдот про пьяного мужика, автобус и женщину на первом сидении, рядом с которой было свободное место.🤣