А зачем Future Perfect? They won't buy a new car until they get enough money saved up.
Они не купят новую машину, пока не соберут на нее денег.
Author’s comment
They won't have bought a new car until they raise the money for it.
Правильно?
User translations (1)
- 1.
They’re not going to buy a new car until they’ve saved up (enough money) for it.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en4
Discussion (20)
Я хочу подчеркнуть что пока не будет денег, машину им не видать.
Для такого, по-моему, можно Future Perfect
They can’t buy a new car until they save up enough money.🧐
Pink Peony, Честно говоря, Future Perfect звучит как то не к месту, я, конечно, могу ошибаться, не являюсь носителем языка... Если бы был какой-то определенный момент в будущем времени, то тут бы его можно было "впихнуть". They'll have bought a new car by the end of the year. И опять же даже это звучит как-то заумно, чтоли, проще было бы сказать: They are going to buy a new car by the end of the year.
They won’t be able to buy a new car,…
They’re NOT GOING TO BUY… this is a plan, strategy
Рафаэль, я понимаю о чем Вы говорите и в принципе даже согласна)
Люди стараются упростить свою речь - идею донесли и слава богу.
Но тогда скажите, зачем вообще существуют эти сложные конструкции - Past/Future Perfect, тем более Past/Future Perfect Continuous?...
Они же есть, значит, их используют🤔...
Я стараюсь идти от сложного к простому:
- если я знаю сложный вариант, проще я всегда смогу сказать
- если я НЕ знаю сложный, я могу не понять его когда услышу, не смогу сказать сама, если ТАК будет более уместно)
У меня тогда шире выбор, понимаете?🙂
Pink, this is why context is so important. Here’s a context where you CAN use the future perfect:
[Business Owner]: This couple that works for me is stealing money from my business every day, but the police won’t let me do anything until they’ve finished their investigation. By the time they finish, these people will have bought themselves a new car with my money!!
[Detective]: They won’t have bought a new car until they’ve saved up enough money for it — there’s still time.
__________
In this context, the detective is echoing what the business owner said before, using the same tense as a prediction/correction of what was stated.
But having said that, Raphael’s comments are very valid - it sounds very unnatural as a stand-alone sentence with no context.
They will not a new car until they save up money.
The future perfect only sounds natural if you state BY WHEN and take the attitude of making a prediction:
(1) By this time next year, I’ll have been in Moscow three years.
(2) By the time you get out of the army, she’ll have met twenty men and long forgotten you.
(3) By the time you save up enough money to buy that car, a better, more expensive model will have come out and you’ll want THAT one.
It sounds very unnatural as a stand-alone sentence with no context
Да, я понимаю! Спасибо за подробные пояснения!👍
Единственное, чего не поняла, чего это после until Present Perfect, а не Future Simple?...
They won’t have bought a new car until they’ve saved up enough money for it — there’s still time.
Можно и present perfect и present simple: until they’ve saved -или- until they save
Спасибо!🌿
Улий, а правильно ли я понимаю, что:
в данном случае мы имеем дело с Time Clauses, то есть после when/before/after/as soon as...
мы не можем употребить будущее время, потому используем pres.simple/pres.continuous/pres.perfect.
То есть,
1 - They won’t have bought a new car UNTIL
they save up enough money for it - pres.simple
2 - They won’t have bought a new car UNTIL
they’ve saved up enough money for it — pres.perfect
Тут все ясно.
А может ли вообще быть ситуация
Future Perfect + Time clause (until) + Present Continuous?
Ясно, что в данном примере нет.
Но я и в интернете найти такой пример не могу🤔
Ты можешь подсказать?...
Не думаю, Пинк. Кстати, как тебя зовут?
Карина🙂
Very nice to meet you!))
I want to say the same WITH RESPECT) to YOU!🙃
😉