Будьте здоровы?
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно в данном случае перевести "keep well":
Before use, please read through the guide book and keep well.
Эта фраза написана в инструкции к спортивному тренажеру на титульном листе.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (10)
не совсем подходит...
Read the guidebook and keep it somewhere where you can refer to it if you need to.
Uly, а почему тогда они не написали keep it well?
Потому что, зависимо от того, где этот товар производили, скорее всего в Китае, иногда получается вот такой корявый английский.
Хотя KEEP WELL на самом деле не так уж коряво в этом контексте.
If it was published in Asia, they probably meant BE SAFE (while using it).
Uly, я про то же. В смысле, и так, и так истолковать можно.
спасибо, да скорее всего так, этот вариант подходит
да, хз 🤷