about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Пётр Кудряшовasked for translation 4 years ago
How to translate? (de-ru)

Jeder gewonnene Sieg ist einer weniger. Einer weniger zu gewinnen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (16)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Ein Link vielleicht? Ich finde so ein Zitat nicht.

Irena Oadded a comment 4 years ago

Вот проф.перевод этого предложения (https://profilib.net/chtenie/108994/erikh-mariya-remark-zhizn-vzaymy-ili-u-neba-lyubimchikov-net-34.php):
А ты не любишь праздновать победы?
Одной победой больше значит, в будущем одной меньше, сказал он, ....

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Мы очень надеемся, что книги переводят ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ переводчики🤣

Irena Oadded a comment 4 years ago

Алекс, для укрепления Вашей надежды посмотрите издание и фамилию переводчика романов Ремарка. Чтение хорошей литературы и мастерски, профессионально выполненных переводов очень полезно ;)))
К сожалению, на этой платформе переводчиков такого уровня просто нет. Тут ЛЮБИТЕЛИ (за очень небольшим исключением, напр., в "английской ветке"), НАЗЫВАЮЩИЕ и МНЯЩИЕ себя переводчиками ;)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Появились бы, если бы изначально с умом подходили к данному проекту.
Зато кичащихся своим законченным лингвистическим образованием и машущих на каждом углу и при любом удобном случае своими КОРОЧКАМИ хоть отбавляй!😆
И этот факт бесспорно даёт этим индивидуумам безоговорочное право на столь громкие обобщающие умозаключения👍

Пётр Кудряшовadded a comment 4 years ago

спасибо за перевод, приблизительно смог выяснить для себя речевой оборот.
Здесь мне нравится то, что люди предлагают несколько верных вариантов перевода, из которых я могу усреднить для своего полного понимания.
Профессиональный же обычно вывернут художественно, что сбивает меня с толку, и в следующий раз встретив подобный оборот я снова сомневаюсь полдня - так ли понял содержимое.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

И зато здесь много просто увлекающихся языками ЛЮДЕЙ, прислушивающихся к конструктивной критике и не трясущихся над каждым заработанным сердечком-лайком, игнорируя всё и вся, как Голлум над Кольцом Всевластья🤣

Share with friends