"Конопля-Уэли" , цюрихский чудак умер: Уэли Флюкигер, который в течении десятилетий занимался легалезацией конопли, больше известный по прозвищу" Конопля-Уэли".Теперь в возрасте 62 лет умер от онкологического заболевания.(стал жертвой)
Hanf-Ueli», das Zürcher Stadtoriginal, ist gestorben: Ueli Flückiger, der sich jahrzehntelang für die Legalisierung von Hanf einsetzte, war besser unter dem Übernamen «Hanf-Ueli» bekannt. Nun ist er im Alter von 62 Jahren einem Krebsleiden erlegen
User translations (1)
- 1.
"Конопля-Уэли" , цюрихский чудак умер: Уэли Флюкигер, который в течении десятилетий занимался легалезацией конопли, больше известный по прозвищу" Конопля-Уэли".Теперь в возрасте 62 лет умер от онкологического заболевания(стал жертвой)
translation added by Natalya WI0
Discussion (11)
Уэли, разве есть такое имя? Теперь (...) умер, разве звучит?
Опять халтурим и добавляем «сырые» варианты???
Я честно не знаю есть ли такое имя. Может быть, Ули?
А в интернете поискать для начала?
Allerdings tun die Organisatoren es dem von ihnen kritisierten Trump gleich und teilen in ihrem Manifest mit der grösstmöglichen sprachlichen Keule aus. Посмотрите, пожалуйста, перевод этого текста?🙏
Ули, конечно же.
Мне больше нравится, что он становится жертвой рака в возрасте 62 лет. Можно ведь, наверное, итак перевести(?).
«Ули-конопля», чудак города Цюриха, умер. Ули Флюкигер, выступавший в течение ряда десятилетий за легализацию конопли, был более известен под прозвищем «Ули-конопля». И вот его в возрасте 62 лет убивает рак.
пасть жертвой - zum Opfer fallen
Думаю, что русские наградили этого чудака более «сочным» прозвищем.
наградили бы