GET OUTTA HERE! is also used when someone tells you something that sounds absolutely unbelievable to you, or like absolute bullshit.
A: I just won $1 million in the lottery!
B: Get outta here!
Go to Questions & Answers
Станислав Викторовичasked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)
get outta
User translations (4)
- 1.
get outta here
Editedпошел отсюда
Translator's comment
outta = out of
translation added by ⦿ ULYGold en-ru5 - 2.4
- 3.4
- 4.3
Discussion (9)
⦿ ULYadded a comment 4 years ago
⦿ ULYadded a comment 4 years ago
I don't know how to say it in Russian :(
Андриолли 1added a comment 4 years ago
Отвали! Свали! Вали отсюда! - невежливые выражения.
Исчезни! Скройся с глаз!
Russ Sadded a comment 4 years ago
Uly, in Russian your example would sound like:
Да быть такого не может! / Не сочиняй! / Пиздишь ты всё! / Ну придумал же такое! / С трудом верится! ......
Russ Sadded a comment 4 years ago
Your versions are good, too. They all pretty much imply what I wrote above
⦿ ULYadded a comment 4 years ago
Cool! You should add yours too
Russ Sadded a comment 4 years ago
there are way too many phrases in Russian to express the second meaning of the original. Your version is enough.
⦿ ULYadded a comment 4 years ago
👍🏼
Nataly Bylinkinaadded a comment 4 years ago
Ну ещё и типа «да лааадно!’ - удивление и недоверие! Сейчас популярно