about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Namsarayasked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)

You could have been suspended

Author’s comment

что это значит в отношении ученика избежавшего драки

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (18)

grumbleradded a comment 4 years ago

In-school suspension
“Instances in which a child is temporarily removed from his or her regular classroom(s) for at least half a day but remains under the direct supervision of school personnel. Direct supervision means school personnel are physically in the same location as students under their supervision.”

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

Normally when they say this, it means they’re going to send you home for three days to a week.

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

...especially for fighting

grumbleradded a comment 4 years ago
...especially for fighting

*избежавшего*

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

He avoided the fight, but the warning was issued as a consequence if he HAD fought.

Namsarayadded a comment 4 years ago

Спасибо!

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

Но ведь перевода еще нет))) Я не доверяю своим русским, но я бы предложил что-то вроде «да ты рисковал, что тебя отстраняют от занятий!»

Namsarayadded a comment 4 years ago

Его могли отстранить от уроков но вынесли лишь предупреждение так как фактически драки не было как таковой.
И тут ему говорят: тебя ведь могли отстранить (ты чего творишь!?)

Namsarayadded a comment 4 years ago

просто почему-то я думал что тут речь идет об исключении из школы

Namsarayadded a comment 4 years ago

наподобие expelled

Namsarayadded a comment 4 years ago

А тут всего лишь от уроков освобождают

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

SUSPEND means to take out of school/class for a specific time period, and EXPEL means to take out of school for good.

Namsarayadded a comment 4 years ago

Да, да) уже разобрался)

Namsarayadded a comment 4 years ago

Since they only got three hits per side, it was usually one dig, one set, and one spike

Скиньте ссылку на спортивную терминологию волейболистов

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

Я живу во Флориде - играю я в волейбол почти каждый день))

grumbleradded a comment 4 years ago

spike - нападающий удар
set - передача мяча (для нападающего удара)

grumbleradded a comment 4 years ago

dig - это, думаю, просто прием подачи или удара

Namsarayadded a comment 4 years ago

Ага) спасибо!

Share with friends