
Valery, that’s not idiomatic- especially with TODAY. We dream at night.
ты сегодня мне приснилась
I saw you in my dreams last night.
you were in a dream of mine last night
I dreamt about you last night
I had a dream about you last night
Valery, that’s not idiomatic- especially with TODAY. We dream at night.
Яна, please disregard Valery's translation - it's not English.
Hi, Uly! I like your translation. It looks like the first line of a poem:)))
Yes it does! I guess the Russian does too - there’s something “poetic” about dreaming about people)))
good night Irene, good night Irene, I'll see you in my dream- песня такая есть
today may refer to the time interval 1 AM--7 AM
Мне казалось, что
I‘ll see you in my dream
это - я увижу тебя в своих мечтах, нет, не так?
точно, Аня, так говорят, пожалуй, в песнях, но в реальной жизни используют мои варианты.
Я уже использовала, спасибо! Только я Яна;)
Извини, Яна! Что вы использовали?
Valery, TODAY refers to everything up to midnight or whenever it is you go to bed. Everything thereafter until the sun comes up is LAST NIGHT. Please don’t try to reinvent the English language - it confuses people.
Что-то не так?)
Да, Яна, Валерий придумывает правила, которые просто не существуют в английском. Его перевод по-прежнему неправилен, но вместо того, чтобы его удалять, он настаивает, что все правильно потому что он нашел в песне. Дело в том, что его фраза можно найти в интернете, вот только от людей, для которых английский не родной:
Uly, я вообще не имею ничего против Валерия., я лишь за то, чтобы люди росли в своём «правильном английском языке«, да простит меня Валерий.. ничего личного!
Валерию, к сожалению, наплевать, что мы с вами думаем. Его интересует только штамповать по неудачному переводу в минуту. Валерий, пощадите, ну пожалуйста, других и удалите этот «перевод»!
Uly, 👍
Еще один вариант!
Uly,
Can "I dreamt about you last night" be interpreted as "Last night I was awake, couldn't sleep because all my thoughts were about you"?
Or should "dreamt OF you" work in this meaning?
It means you were asleep and saw her in your dreams. DREAM OF is usually used for things that you desire.
As in "All I do is dream of you the whole day through." Thanks!