Спасибо, конечно, но что такое земляные ворота? à la porte de terre довольно заковыристое выражение, как оказалось(((
Помогите пожалуйста с переводом этой фразы
Author’s comment
Dans la rue qui, du palais, va à la porte de terre, il y avait, sur une petite place, une église ou chapelle assez grande dont on ne faisait aucun usage, soit qu’elle fût en trop mauvais état, soit pour toute autre cause; l’Empereur permit qu’elle fût transformée en théâtre.
User translations (1)
- 1.
На улице, ведущей от дворца к земляным воротам, на небольшом пятачке была достаточно большая церковь или часовня, заброшенная то ли из-за своей ветхости или по какой-то другой причине; Император позволил чтобы она была приспособлена как театр
translation added by Андрей П.Bronze fr-ru1
Discussion (15)
Видимо, это некое сооружение. Упоминается, например, в городе Кампече в Мексике
Кадис в Испании
что такое земляные ворота
«Земляные ворота в Кадисе были частью городской стены, служившей защитой от врагов».
Возможно, что ворота называются земляными по той причине, что долгое время въезд в город по земле был возможен только через эти ворота.
Андрей, 👍
Андрей, как Вы считаете, можно ли перевести transformée en théâtre перестроена под театр?
Елена, сомневаюсь, что здание перестраивалось буквально. А значение слова ближе к преобразованию, изменению
Спасибо.
Спасибо за оценку!
😊
... чтобы церковь переделали под театр...
Император позволил преобразить её в театр.
Я бы ещё поставила вместо "была" - "стояла". А ещё стОило бы "или" на "то ли "заменить, чтобы конструкция "то ли - то ли" была закончена. Ну это уже больше редактирование перевода, чем сам перевод :) Смысл перевода передан хорошо :)
Спасибо всем за внимание к переводу :)
Спасибо всем! С церковью просто - Наполеон перестроил ее под театр. А вот земляные ворота, то да...