RUFI РУФЬadded a comment 9 anos atrás
Я бы перевела "if any" как "при наличии такового"
The gene ontology approach showed negligible differences, suggesting that the clinical effect may be minimal if any
генно-онтологический подход выявил незначительные различия, из чего можно сделать вывод о минимальном клиническом эффекте, скоре
е о его отсутствии
Я бы перевела "if any" как "при наличии такового"
Генно-онтологический подход выявил незначительные расхождения, полагая при этом, что клинический эффект вероятно может быть минимальным, при наличии такового.
согласен :-)