about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Alijaasked for translation 9 years ago
How to translate? (de-ru)

Ist der Beleg der Reife vor allem, dass nach einem Rückstand keine Punkte abgegeben wurden - anders als in früheren Spielen?

User translations (2)

  1. 1.

    проявление зрелости при отставании в счёте и угрозе потери очков - иное нежели в предыдущих играх?

    Translator's comment

    Могу ошибаться, но как по мне смысл вопроса в этом. Тут его в принципе свели к "насколько зрелой по игре является Боруссия...?" - http://www.bvb-russia.com/2016/03/hummel-igra-novoe-dokazatelstvo-zrelosti.html?m=1

    translation added by Hanna Tretiakova
    1
  2. 2.

    Не служит примером роста тот факт, что попав в пройгрышное положение, за очки, не так как на прошлых играх, продолжали бороться?

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    1

Discussion (33)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Вот только я загрустил что-то. Николай исчез и, кажется, из-за меня...

Сергей М. (谢尔盖)added a comment 9 years ago

Так он ведь был сегодня.
Только все реже( И я заметил.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Всё, надо с кубком походить по дому - может успокоит... Одолжишь?😉

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Не, он не переносит замечаний в свой адрес никак. Все переводы и комменты исчезли.

Сергей М. (谢尔盖)added a comment 9 years ago

Забирай) А с Николаем поговори.
Хотя не думаю что из-за тебя, может дела у человека

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Ну вот - сплошное разочарование, эх, пойду я...

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Не, кажется это я виноват. Каждый по-своему реагирует... Ну да ладно, может поймёт и простит...

Сергей М. (谢尔盖)added a comment 9 years ago

Спасибо)
Не будь таким придирчивым в его адрес) Пообщайтесь.

Василий Харинadded a comment 9 years ago

Первое выражение переводится как : 1) Является ли доказательство зрелости..
2) Не служит примером роста.. Или как перевел Алекс, перевод у него получился лучше.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Да, я контекст не удосужился прсмотреть... Мой промах.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Если это относится у футбольной команде, то зрелость как мне кажется не подходит. Здесь сам процесс (развитие) важен. *зрелая футбольная команда?

Василий Харинadded a comment 9 years ago

Я так и понял, что идет речь о спортивной игре..

Василий Харинadded a comment 9 years ago

Иногда комментаторы, в своих репортажах дают свою оценку, о настоящей игре, сравнивая её с прошедшими играми. Бывает применяют такие слова Как "зрелая игра", и т д..

Василий Харинadded a comment 9 years ago

Как пример, Репортажи спортивного комментатора Виктора Михайловича Гусева. К стати он является внуком поэта, драматурга, переводчика Виктора Гусева.

Hanna Tretiakovaadded a comment 9 years ago

Алекс, просто в прошлых играх Боруссия не теряла очков))) потому мне смысл не совсем кажется соответствует.

Hanna Tretiakovaadded a comment 9 years ago

Эрнст, дело в том, что Боруссия это фрагмент из интервью с её капитаном) команда скорее зрелая, нежели растущая. И капитан как по мне в ответе на конкретно этот вопрос разъясняет, в чем доказательство/проявление зрелости игры команды в ситуации, когда она вначале уступает в счёте и рискует потерять очки

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Ещё раз повторюсь - я переводил сразу без поиска в нете, так как был расстроен внезапным исчезновением Николая...

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Да, игра команды может быть зрелой, но сама команда, скорее всего опытной или?

🇩🇪 Alex Walladded a comment 9 years ago

Они же всегда за очки борются? Возможность забить гол?

Hanna Tretiakovaadded a comment 9 years ago

Ой, не знаю)) вообще предложение действительно интересное для перевода

Share with friends