А по-русски что это значит - бесконечно чистая?
Бесконечно Чистая Вода
Author’s comment
Нужен корректный перевод этого лозунга, который будет красоваться на коробке фильтров для воды.
User translations (6)
- 1.
Limpid Water - Always
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en3 - 2.
Crystal Clear Water
Translator's comment
Кристально Чистая Вода
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en3 - 3.
Crystalline Water Forever
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en2 - 4.
Pristine Water
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en1 - 5.
Infinitely pure water
translation added by grumblerGold ru-en1 - 6.
Бисконечна Чистая Вода - 😂😂; Endalisly Pure Water.
translation added by Jojo Lui0
Discussion (14)
Представьте, что вы плывете в бескрайнем бассейне с кристально чистой водой.
Не могу представить. Да и рекламируется в первую очередь чистота, а не количество.
Вот кристально чистая вода - звучит хорошо. В отличие от "бесконечно чистой"
Вы плохо знаете борзописцев от рекламы.
кристально чистая - слишком примитивно/ординарно
Понятно, но если придумывать что-то новое, то тоже должно звучать
Если это слова ребенка или стебущегося мигранта - здорово +++
Сам себя не похаалишь- никто не похвалит 👍
If they mean that with this filter you will always have clean water, then: Crystalline Water Forever -or- Limpid Water - Always (as possible slogans for a water filter).
+++ это автору поста 😇
Как я сказал, русский текст глупый и непонятный (как многие рекламы), но все-таки, с граматической точки зрения, он может означать только "чистая до бесконечности"
Иначе нужно тире - "чистая вода - бесконечно" или "бесконечно - чистая вода"
Я подозреваю, что автор сам точно не знает, что именно он хотел сказать.
That’s why I tried to make it more “commercial”
Grumbler как вы поняли что текст глупый если он непонятный?))
В первую очередь глупый потому, что его понять невозможно. И эта дисскуссия - хорошее тому доказательство. Всего три слова, а понять невозможно.
"бескрайный бассейн с кристально чистой водой" - это никак не бесконечнО чистаЯ водА. Если уж на то пошло, это "чистая вода - бесконечно" или "бесконечная чистая вода".
Во-вторых, он просто бессмысленный.
Вода не может быть БЕСКОНЕЧНО чистой, как не старайтесь.
И большое количество воды - это не БЕСКОНЕЧНОЕ количество.
То, что вы сочинили - это бессмысленный набор красивых слов, что, впрочем, типично для многих реклам. Их задача - привлечь внимание, а не донести осмысленную информацию до клиентов.
Как я сказал, борзописцы.