Надежда Афонинаadded a comment 6 years ago
Спасибо!
Там было несколько деревьев
there were some trees there
There were a few trees there
There were few trees
Спасибо!
Надежда,
Превод "There were few trees" некорректный и означает "Там было МАЛО деревьев". Несколько - A few.
Few без артикля говорит о недостаточном количесте, меньше, чем хотелось бы или меньше, чем ожидалось.
"few trees" is incorrect
Поправку поняла. Спасибо. Ааааа....для чего "there" ещё и в конце предложения?
Потому что there are в начале - это просто факт существования чего-то, а there в конце - это указание на конкретное место.
У Екатерины Богун получилось: «На белом свете мало деревьев».
Ок, благодарю!