Go to Questions & Answers
Taylor Collinsasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
Perhaps the party's wobbles are, indeed, exaggerated: after all, the Republicans still control both House and Senate, and whatever the party's setbacks in close contests, the country as a whole voted for the status quo (of 401 House members seeking re-election, 395 won).
User translations (1)
- 1.
Возможно, страхи партии действительно преувеличены: в конце концов, республиканцы контролируют как Палату, так и Сенат, и, хотя разрыв на выборах был минимальным, страна проголосовала за сохранение статуса-кво (из 401 члена Палаты, желавших переизбраться, сделать это сумели 395).
Translator's comment
Речь тут идёт о палатах Конгресса США: верхней - Сенате и нижней - Палате представителей.
translation added by 1 20