Loop-closing rate of technical assistance is 91% - некорректно ?
Go to Questions & Answers
Ge Vasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Переведено и опубликовано 2 технических бюллетеня.
Оказана поддержка в рассмотрении 20 гарантийных рекламаций.
Закрыто 105 технических запросов.
Рейтинг закрытия запросов составил 91%
User translations (1)
- 1.
Two technical bulletins have been translated and published.
Help has been provided with handling 20 warranty claims.
105 technical questions have been (answered and) closed with the average customer's rating 91%.
translation added by grumblerGold ru-en0
Discussion (3)
Ge Vadded a comment 7 years ago
grumbleradded a comment 7 years ago
Я понятия не имею, что Loop-closing может означать в этом контексте, не говоря уж о Loop-closing rate
Ge Vadded a comment 7 years ago
спасибо за помощь )