Станислав Секadded a comment 7 years ago
Почему тогда в переводе есть два варианта произношения:
- сью (брит)
- соу (амер)
?
какая транскрипция верна для слова to sew
Почему тогда в переводе есть два варианта произношения:
- сью (брит)
- соу (амер)
?
думаю, это ошибка
«сью» скорее всего “sue”