Ein Sucher, danke sehr!!!
Пусть маленькие радости делают приятным каждый день, а приятные дни складываются в счастливую жизнь. Lass kleine Freuden jeden Tag angenehm machen und angenehme Tage sich in glückliches Leben bilden. Правильно ли сделан перевод
User translations (2)
- 1.
Пусть маленькие радости делают приятным каждый день, а приятные дни складываются в счастливую жизнь.
EditedMögen kleine Freuden jeden Tag angenehm machen und angenehme Tage ein glückliches Leben schaffen.
translation added by Ein SucherGold de-ru3 - 2.
Пусть маленькие радости делают приятным каждый день, а приятные дни складываются в счастливую жизнь.
EditedKleine Freuden sollen jeden einzelnen Tag zu einem angenehmen werden lassen und angenehme Tage ein glückliches Leben ergeben.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru3
Discussion (12)
Herr Sucher, wieso denn Möge es?
Alex, ничего не понимаю😔. Меня это "пусть" просто в ступор ввергает!
Разные варианты просто, с mögen, lassen и sollen можно русское пусть выразить. ;)
Например Soll er kommen! — пусть (он) придёт!
А что тогда с Вашей точки зрения не верно в варианте господина Ein Sucher?
А пусть он сам сначала подумает и нам ответит, ладно? ;)
ок. ждем)
Ирина, Вы уже мою маленькую загадку разгадали?
еще нет))
Herr Wall, Sie haben recht, man soll hier selbstverständlich "mögen" anstatt "möge es" schreiben.
Ein Sucher, danke schön!
Палец вверх от меня, коллега!👍