Go to Questions & Answers
Dias Tagievasked for translation hace 7 años
How to translate? (ru-en)
введение защитной сети, чтобы налогоплательщики, в случае очередного банковского банкротства, не вынуждены были разбивать свои копилки, чтобы их спасти
User translations (1)
- 1.
введение защитной сети, чтобы налогоплательщики, в случае очередного банковского банкротства, не вынуждены были разбивать свои копилки, чтобы спасти себя...
Editedthe commissioning of a protective network, so that taxpayers, in the event of another bank failure, would not have to break their piggy banks to save themselves...
translation added by ` ALGold ru-en0