Может, лучше так:
Man muss zuerst das andere (ein anderes; ein frisches; ein neues, ein besser passendes ,...) T-Shirt anziehen.
umziehen - это, скорее про, например, человека, манекен, куклу итп, которых переодевают
Man muss zuerst das T-Shirt umziehen. Правильна ли эта фраза, если ее говорит мама ребенку, которого она сама и переодевает
User translations (1)
- 1.
Wir wechseln dir zuerst das T-Shirt.
Translator's comment
:D
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru0
Discussion (11)
Irena, danke schön!!!!
То есть, umziehen будет использовано правильно, если я скажу : Ich muss zuerst dich umziehen! Stimmt das?
Genau. Oder dich umkleiden. Oder "...ein Kleiderstück wechseln"
Irena, danke sehr! Gute Nacht und schöne Träume)))
Gleichfalls ;)
Das T-Shirt WECHSELT man ;)
Alex, danke sehr;))))
Всегда пожалуйста!
Wie man sagt, eine richtige Lady wechselt nicht ihr Kleid bzw. ihre Bluse etc wie auch ein richtiger Gentleman wechselt nicht seinen Anzug, sein Hemd etc, sondern sie/er zieht ein(-e;-en) andere(-s;-n) an ;) :P So ist es ja recht edel :)))) . Witzig aber elegant, würde ich sagen. Ein erhobener Stil des Lebens ;) ;)
Irena, 🌹🌹🌹